dimanche 21 février 2010


Encore une joie d'avoir danser toute la nuit avec vous chers nantais, c'était super, je vous aime et vous remercie pour ce déplacement massif, je compte revenir tant que Dieu me gardera en vie.
Maintenant cap sur Lausanne en Suisse, là bas aussi je vous invite nombreux à venir danser avec moi pour bien terminer le mois de février.
J'en profite aussi pour vous livrer un aperçu la video de mon dernier passage aux Grammy 2010.

******************************************************************************************
************************************************************

It was another enjoyment to dance all night long with you nantais, it was great, I love you, thank you for coming along, I shall return still as long as I have the opportunity. Maintaining course on Lausane in Switzerland, there also are many to come to dance with me. You can also check out the images of my presence in 2010 grammy award

mercredi 17 février 2010

Merci Bruxelles, Nous voici Nantes


Après Bruxelles où la fête était au rendez vous , je remercie toutes les personnes qui se sont déplacés dans le froid pour danser et fêter la Saint Valentin.
Ce weekend nous sommes à Nantes pour chauffer cette partie de l'Hexagone.
Lors de mon passage à Bruxelles, j'ai été honoré par l'hôtel de ville en me décernant un " Micro en Or" en signe de reconnaissance pour tout mon travail battu avec la jeunesse. Après une visite de la dite prestigieuse maison communale de Bruxelles en présence des certaines personnalité politiques de la commune, après le trophée m'a été remis du main du député et échevin de la ville de Bruxelles Bertin Mampaka
************************************************************************************
***************************************************
*****************************
After Brussels where the party was of a great success, i thank everyone who where present that night.
This weekend lets all meet again, but this time in Nantes to warm up this part of hexagon!
During my short visit in Brussels, I was honored by the city hall with a golden microphone in sign of recognition of my work beaten with the youth. After a visit of the municipal house in the presence of some great politic members. The trophy was handed to me by the deputy minister.


dimanche 7 février 2010

BRUXELLES ME VOICI


Hoo Cologne, quel concert magnifique, quelle ambiance et surtout les fans étaient tous merveilleux, vraiment tout était au rendez vous; c'est pourquoi je vous remercie d'être venu aussi nombreux.
A Lyon nous avons refait la même chose, vous aussi merci pour tout,
Maintenant le cap est mis sur Bruxelles, la capital de l'Europe, la tournée ne pouvait pas être européenne si nous serions pas descendu dans cette ville.
Alors le rendez vous est pris pour le 13 FÉVRIER 2010 à partir de 22h00 au PALAIS DU MIDI non loin du centre ville de Bruxelles, venez nombreux réveillonner pour la Saint Valentin.
Ne ratons pas ce show car nous aurons beaucoup de surprise,
Demander à ceux qui étaient à Marseille, à Cologne et à Lyon ils vous diront qu'eux aussi viendront pour ressentir ce plaisir d'avant.
Alors on se revoit à Bruxelles?????
************************************************************************
**************************************
************************

Hoo Cologne, what magnificent concert, what the atmosphere and especially the fans were all wonderful, really all you had to go so I thank you for coming unabated.
In Lyon, we did the same thing, you also thank you for everything
Now the cap is placed on Brussels, the capital of Europe, the tour could not be Europe if we would not come down in this city.
While the meeting was arranged for February 13, 2010 from 22:00 at the Palais du Midi near the center of Brussels, come Christmas Eve for many Valentine's Day.
Let us not miss this show because we have a lot of surprise,
Ask those in Marseilles, Cologne and Lyon they will tell you that they also come to feel that pleasure before.
So we meet again in Brussels ?????

vendredi 5 février 2010

Cologne nous sommes là


Je suis revenu de LA depuis mardi, le temps de poser mes valises que j'avais déjà des interviews, des répétitions, que déjà je vais avec tout mon groupe d'accompagnement en Allemagne à Cologne pour un Show ce soir, alors j'invite tout les fans d'Allemagne et des zones frontalières de venir ce soir pour danser avec nous.
Directement le Samedi, nous sommes à Lyon pour aussi danser avec les fans de ce côté de l'hexagone.
Merci encore, merci d'être là, je ne serai assez reconnaissant.

***********************************************************************
**********************************************
*************


I came back to LA since Tuesday, time to put my suitcase that I had interviews, rehearsals, and already I'm going with my whole support group in Germany in Cologne for a show tonight, so I invite All fans of Germany and the border areas to come tonight to dance with us.
Directly on Saturday, we are also in Lyon to dance with the fans on this side of the hexagon.
Thank you again, thank you for being here, I'm quite grateful.